Découvrez des ressources qui mettent de l'avant des livres jeunesse prônant des valeurs d'équité, de diversité et d'inclusion (EDI) * et des outils pédagogiques qui adoptent une approche plurielle des langues.
Cliquez ici pour lancer une recherche de livres jeunesse en lien avec l'équité, la diversité et l'inclusion dans le catalogue Sofia. Cliquez ici pour lancer une recherche de livres jeunesse écrits dans une autre langue que le français dans le catalogue Sofia. |
Communication jeunesse : sélections thématiques
Suggestions de livres jeunesse sur divers thèmes, notamment : représentation des personnes racisées, racisme, stétéotypes, littérature autochtone, diversité sexuelle et de genre, neurodiversité, personnes handicapées, variétés linguistiques.
Je lis autochtone souhaite favoriser les rencontres interculturelles grâce à la littérature et faire rayonner le talent des auteur·trice·s des Premières Nations, Inuit et Métis, publié·e·s en français au Canada.
Kaléidoscope : livres jeunesse pour un monde égalitaire
Projet des services jeunesse de YWCA Québec, qui présente une sélection de 450 ouvrages encourageant les enfants à sortir des idées préconçues et des rôles stéréotypés, favorisant la réflexion, l’émergence de la pensée critique, l’ouverture et la tolérance.
Ce site offre des critiques de livres pour la jeunesse, principalement en français, mettant en scène au moins un personnage noir ou métissé de descendance africaine et/ou caribéenne. Des livres pour la jeunesse abordant la thématique du vivre-ensemble, de la tolérance et de la différence y sont aussi présentés.
Répertoire de littérature jeunesse des Premières Nations
Conçu par le Conseil en Éducation des Premières Nations (CEPN), cet outil s'adresse aux enseignants, bibliothécaires et autres professionnels de l’éducation. Il recense des livres jeunesse écrits par des auteurs autochtones ou qui traitent de sujets d’intérêt pour les membres des Premières Nations.
La coopérative des librairies indépendantes du Québec présente une sélection de livres jeunesse sur les thèmes de l'inclusion et de la diversité.
Située sur la plaza Saint-Hubert dans le quartier Rosemont, la librairie Racines est un lieu dynamique et inclusif qui offre une expérience de lecture unique et engagée. Pour trouver des livres qui reflètent la diversité culturelle et littéraire.
Cette librairie propose des ouvrages avec des messages positifs et qui donnent confiance à tous les enfants, mais qui favorisent aussi une ouverture et une bienveillance envers eux-mêmes, envers les autres et envers le vivant face aux problématiques sociales et environnementales croissantes de nos sociétés actuelles.
Immigration et éducation interculturelle (Ministère de l'éducation du Québec)
Ce portail vise à informer les intervenant.es scolaires sur la diversité présente dans les écoles du Québec et leur fournit des outils favorisant l’accueil et l’intégration des élèves issus de l’immigration ainsi que le vivre-ensemble.
Chaîne YouTube de Éducation Québec
Listes de lecture de vidéos relatives à l'éducation interculturelle et à la littérature jeunesse :
Programme Culture et citoyenneté québécoise : niveaux primaire et secondaire
Ce nouveau programme remplace le programme Éthique et culture religieuse (ECR) dès la rentrée de septembre 2024. Il contribue au déploiement de trois finalités :
ÉLODiL (Éveil au Langage et Ouverture à la Diversité Linguistique)
Ce site a pour vocation de soutenir les enseignant.es qui œuvrent en milieu pluriethnique et plurilingue. Il s’adresse aussi à tous ceux et celles qui souhaitent développer les compétences interculturelles et les compétences langagières de leurs élèves, notamment dans des milieux défavorisés, que le français soit leur langue maternelle, leur langue seconde ou encore leur langue tierce.
Armand, F., Gosselin-Lavoie, C. et Combes, E. (2016). Littérature jeunesse, éducation inclusive et approches plurielles des langues. Nouvelle Revue Synergies Canada, 9.
Armand, F., Pelletier, M., St-Hilaire, L., et Gosselin-Lavoie, C. (2015). Littérature jeunesse et interactions orales : discuter de la diversité linguistique et culturelle, de la différence, du rejet, du racisme…. Québec Français, 174, 21–23.
Béchard, L., Kanozayire, B. et Leclerc, J. (2024, 2 mai). La représentativité (no 11). [Épisode de balado audio]. Dans Bonjour les profs par J’enseigne avec la littérature jeunesse.
Christian. E. (2021, 5 février). La diversité et le racisme expliqués par la littérature jeunesse et un balado. Radio-Canada.
Gervais, L.-M. (2016, 14 mai). Des pages blanches sans diversité. Le Devoir.
Kanozayire, B. et Gravel, A. (2021, 4 septembre). Diversité et littérature jeunesse : où en sommes-nous ? J'enseigne avec la littérature jeunesse.
Lalonde, C. (2023, 19 mai). Le livre jeunesse québécois rattrape son retard en matière de diversité. Le Devoir
Lalonde, C. (2021, 25 novembre). Des titres jeunesse trop blancs pour les bibliothèques scolaires. Le Devoir.
Legault, F. et Carignan, I. (2024). Vers des politiques de la valorisation de la langue plus inclusives. Vivre le primaire, 37(2), 31-33.
Lemoine, L., Schneider, B., & Mietkiewicz, M.-C. (2018). Des élèves (pas?) comme les autres parmi les autres. La littérature jeunesse comme facteur d’inclusion sociale pour les enfants avec trisomie 21 et autisme. Revue de Psychoéducation, 47(2), 383–407.
Mérentié, F. (2022, 18 septembre). Une liste de lecture met en exergue l’enjeu de la représentativité de la diversité. Radio-Canada.
Perron, A. (2022, 12 mai). Huit critères pour choisir des livres jeunesse respectueux des Autochtones. ULaval nouvelles.
Rodriguez-Valls, F. (2011). Coexisting Languages: Reading Bilingual Books with Biliterate Eyes. Bilingual Research Journal, 34(1), 19–37.
Smith, P. (2022). A Transraciolinguistic Approach for Literacy Classrooms. Reading Teacher, 75(5), 545–554.
St-Cyr, K. (2023). Diversité et inclusion en littérature pour la jeunesse. Lurelu, 46(1), 81-82.